Criar uma Loja Virtual Grátis
OS 150 EROS MAIS COMUNS 06
OS 150 EROS MAIS COMUNS 06

51. Chegou de "Jacarei". A regra anterior vale também para o "i" ou "is":

Chegou de Jacareí.Outros exemplos: pareci; Jundiaí; saí; ergui;Tucuruvi; caí.

52. Seu "prejuizo" foi elevado. Nas palavras paroxítonas, o "i" isolado na

frase e seguido ou não de "s" leva acento agundo. Seu prejuízo foi elevado.

Também: sa-í-da; ate-ís-mo; suíço; ruína; Paraíba; caíram; juizes;

incluido; atraía; países.No entanto,não é acentuado quando procedido de ditongo:

cauila(avarento); maiosmo; taoista.

53. Tinha muito boa "saude". A regra anterior também se aplica ao "u". Tinha

muito boa saúde.Igualmente: A-ra-ú-jo; balaústre; saúva; miúdo; fei-ú-ra;

reúne; conteúdo. Mas: baiuca; boiuna; feiura.

REGÊNCIA

54. Assistiu "o" programa. "Assistir", no sentido de presenciar,exige "a". Assistiu

ao programa, ao jogo, à TV, à missa, à sessão. Comoo verbo é indireto, não

existem as formas "assistiu-o" ( em relação ao programa); nem "o programa

foi assistido".

55. A classe obedeceu "o" professor . "Obedecer" e "desobedecer" exigem a. A

classe obedeceu ( desobedeceu) ao professor. Use "a" também com "agradar"

( no sentido de contentar) e "desagradar".A exposição agradou (desagradou)

aos visitantes.

56. O filho sucedeu "o" pai.Quando significa substituir, "suceder" exige"a": O

filho sucedeu ao pai na firma. O mesmo ocorre com "aspirar" como desejar muito.

Aspirava ao cargo de diretor.

57. Preferia almoçar "do que " jantar.Prefere-se sempre uma coisa "a" outra.

Preferia almoçar a jantar./Preferia peixe a frango. " É  preferível" segue a

mesma norma. É preferível insistir a desistir.

58. Chegou "no" Brasil. Verbos de movimento exigem "a", e não "em". Chegou

ao Brasil./ Chegaram à cidade./ Vai amanhã ao ( e não "no") cinema)./

Levou os filhos ao ( e não "no") circo).

59. "Emprestei" dele. "Emprestar" é ceder, e não tomar por emprestímo:

Peguei o livro dele emprestado. ( e não "emprestei o livro "). Outro uso

correto.Vou emprestar o livro ( ceder) a um amigo.

60. Namorava "com" o vizinho. O "com" está sobrando: Namorava o vizinho.

Translate this Page

Rating: 2.5/5 (1046 votos)




ONLINE
8




Partilhe esta Página



Get the Flash Player to see this player.